გალაკტიონ ტაბიძე - რაც უფრო შორს ხარ

რაც უფრო შორს ხარ, მით უფრო ვტკბები!
მე შენში მიყვარს ოცნება ჩემი,
ხელუხლებელი - როგორც მზის სხივი,
მიუწვდომელი - როგორც ედემი.

და თუ არა ხარ ის, ვისაც ვფიქრობ,
მე დღეს არ ვნაღვლობ, დაე ვცდებოდე!
ავადმყოფ გულს სურს, რომ მას ოცნების
თეთრ ანგელოზად ევლინებოდე.

დაიწვას გული უცნაურ ტრფობით,
ცრემლით აივსოს ზღვა-საწყაული,
ოღონდ მჯეროდეს მე ჩემი ბოდვა
და სიყვარულის დღესასწაული.

Galaktion tabidze - Rac Ufro Shors Xar

18 comments:

  1. შეგიძლიათ მომცეთ ამ ლექსის რუსული თარგმანი?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Галактион Табидзе - чем дальше вы находитесь
      Чем дальше вы находитесь , тем больше вам понравится!
      Я люблю тебя во сне !
      Неповрежденными - как солнечные лучи ,
      Недоступен - как Эдема.

      И если вы не тот, кто думает,
      Я не vnaghvlob , let'm неправильно!
      Пациенты с сердцем хочет, чтобы он мечтать
      Белый ангел evlinebode .

      Сжигаются в центре чужой ошибки ,
      Слезы наполнили на море -мера ,
      Но я верю в бреду
      И любовь к празднику. აი ინებეთ

      Delete
    2. ინებეეთ რა საჭმელია? ;დდ

      Delete
    3. Чем дальше ты- тем больше я влюблен.
      Люблю в тебе свою мечту ревниво,
      Неприкасаемым,пронзительным лучом,
      В раю недосягаемом и зримом.

      Но если ты не та,кого желал я зреть,
      Печали нет.Да будет заблужденье!
      Больное сердце жаждет знать,
      Чтоб белым ангелом ему,являлась ты-мечты виденье!

      Пусть меркнет сердце томлением странным,
      И плещется бездна из пролитых слез,
      Но только бы верить мне в бред мой обманный,
      И верить бы в праздник любви и грез!

      Delete
  2. gadasarevi leqsia

    ReplyDelete
  3. magari magaria magaria

    ReplyDelete
  4. არა რა, გენიოსი იყო გალაკტიონი!

    ReplyDelete
  5. Чем дальше вы находитесь, тем больше вам понравится!
    Я люблю тебя во сне!
    Неповрежденными - как солнечные лучи,
    Недоступен - как Эдема.

    И если вы не тот, кто думает,
    Я не vnaghvlob, let'm неправильно!
    Пациенты с сердцем хочет, чтобы он мечтать
    Белый ангел evlinebode.

    Сжигаются в центре чужой ошибки,
    Слезы наполнили на море - мера,
    Но я верю в бреду
    И любовь к празднику.

    ReplyDelete
  6. dzalian magari leqsia. saocrebaa galaktioni ...

    ReplyDelete
  7. Дословный перевод:

    Чем дальше ты, тем больше наслаждаюсь!
    Я в тебе люблю свою мечту,
    Нетронутую, как луч солнца,
    Недостижимую, как Эдем.

    И если ты, не тот (не та) о ком я думаю,
    Сегодня я не грущу, и пусть я ошибаюсь!
    Больное сердце желает, чтобы ты
    Являлся (являлась) ему белым ангелом мечты.

    И пусть сожжётся сердце от странного трепета,
    Пусть наполнится слезами море-несчастье,
    Но только б верить мне в свой бред
    И праздник любви.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ვისი თარგმანია შეგიძლია მითხრა?

      Delete
  8. arsebobs germanuli targmanic?

    ReplyDelete